ألقاب مصرية بنستعملها فى حياتنا اليومية
ألقاب مصرية بنستعملها فى حياتنا اليومية
ريس
رئيس: أعلى هيئة تنفيذية ترأس الدولة فى النظام الجمهورى. ويحمل هذا الاسم أيضا موظف يرأس هيئة تشريعية.
و تقال فى أغلب الأوقات إما لزملاء العمل، أو لسواقين الـميكروباص.

معلم
مُعلِّم: مَن مهنته التَّعليم دون المرحلة الجامعيَّة.
وتقال فى أغلب الأوقات للناس اللى انت مش فاكر اساميهم فى لحظتها، بس محتاج تقول لهم أى حاجة بسرعة.

عم
عم: شقيق الوالد. جمع : أعمام وعمومة وأعم. وتندرج تحتها عمى، عمِنا، عمُنا.
وتقال للصحاب اللى عارف اساميهم بس مكسل تقولها.

شقيقى
الشَّقِيقُ : الأخُ من الأب والأمّ. و تندرج تحتها شِقى.
متداولة أكثر فى الطبقة العاملة، والطبقة المتوسطة التى اختلطت بالطبقة العاملة. تستخدم مع الأصدقاء كنوع من التعالى في نبرة الكلام.

زميلى
الزَّمِيلُ : الرَّفيقُ في العمل أو السفر، الجمع : زُمَلاءُ.
وتندرج تحتها زمل. تستعمل مع أصدقاء القهوة والأصدقاء المقربين. ولا تستعمل مع زملاء الدراسة أو العمل ... يا لسخرية القدر.

برنس
برنس: هو الأسلوب المتفق عليه فى الحكومة البريطانية لإدارة المشروعات.
وتندرج تحتها برنس البرانيس، وتقال للناس اللى انت عامل نفسك فاكرهم، وانت أصلاً مش عارف هم مين، ولا شفتهم فين قبل كده.

حبيبى
حَبِيب: صفة
مشبَّهة تدلّ على الثبوت من حبَّ / حبَّ إلى. الجمع : أحباب و أحبّاءُ و
أحِبَّة ، المؤنث : حبيب و حبيبة ، و الجمع للمؤنث : حبيبات و حبائبُ.
وتندرج تحتها حبيب قلبى، حبيب
هارتى، حبيبنا، وفى الغالب تقال لشخص ممكن تكون شوفته كتير فشخ، وبرضه مش
فاكر اسمه، وبرضه مش طايق اللى جابوه، لكن علشان تشترى دماغك، فبتقول له
أى أو جميع ما سبق.
Baby
Baby: A very young child
متداولة أكتر بين البنات وبعضهم، والولاد الملزقين مع البنات، والولاد اللى فى حالة استظراف.
باشا
باشا: الجمع:
باشَوات. لقب تشريف رسميى تركى الأصل، استعمل فى تركيا وبعض البلاد
التى خضعت لها. ومازال متداولاً فى بعض البلاد بصفة غير رسميّة.
وكلمة باشا يكثر استخدامها، ومعن قبل كل الفئات، والطبقات، والمعارف، والناس اللى انت عارفهم، واللى مش عارفهم.
ملحوظة: سعادة الباشا لا تندرج تحت باشا، فسعادة الباشا موجهة لعمو الظابط فقط.

ليست هناك تعليقات